Forse la vittima voleva farci sapere chi e' stato.
Maybe the victim was letting us know who did this.
Vuole farci sapere che è qua.
It's just his way of knowing we're there
Perchè non vuoi farci sapere che in realtà sei il nostro capo?
Why don't you want us to know that you are actually our boss?
Credete che non serva farci sapere la verita' o che non la possiamo capire... quindi ci mentite e basta.
You figure we don't need to know the truth or can't understand it, so you just lie to us.
C'e qualcosa di personale, qualcosa che non vuoi farci sapere prima della tua udienza.
There's something personal here, something you don't want us to know before your hearing.
Solo per farci sapere cosa accadrebbe se ci muovessimo contro di lui.
JUST LETTING US KNOW WHAT WILL HAPPEN IF WE MOVE AGAINST HIM.
Qualcuno che non vuole neanche farci sapere chi sia.
Someone who doesn't even want us to know who he is.
Beh, sono degli animali territoriali, per cui... Se siamo incappati nel territorio di uno di loro, e' possibile che ci abbia dato un piccolo avviso, giusto per... farci sapere che non siamo i benvenuti.
Alright, they're territorial animals, so.....if we've stumbled into one's territory it's possible it might've given us a little nudge, just to let us know we're not wanted.
Vogliono farci sapere che ci osservano.
They want to let us know they're watching.
Non vogliono farci sapere niente, deve essere successo qualcosa.
They don't want us to find out. Something big must have happened.
Voleva farci sapere che... lui sta bene.
He wanted us to know he's okay.
Voleva solo farci sapere che stavi bene.
She just wanted to let us know you were all right.
Non esitate a farci sapere se siete in viaggio di nozze o se è il vostro anniversario e vi manderemo un'offerta inclusa degli sconti validi.
Please inform us if you are a honeymooner or celebrating your wedding anniversary and we will send you an updated offer including all applicable discounts. Clef des Iles
Questo è il rispetto sufficiente per farci sapere le sue intenzioni.
That's respect enough to let us know his intentions.
O forse vuole solo farci sapere che e' tornata e che e' solo l'inizio.
Or she wants to let us know she's out there. Maybe this was just the beginning.
Penso che i ladri non volessero farci sapere che avevano avuto accesso agli altri piani.
I think the thieves didn't want us to imagine they had access to any other floors.
Tyrell Wellick vuole farci sapere... che non ha ancora finito.
Tyrell Wellick wants us to know, he's not done...
Con tutto il rispetto, signore, le dispiacerebbe farci sapere quando ha intenzione di sentirsi a suo agio?
With all due respect, sir, would you mind telling us when you do plan on being comfortable?
Vi preghiamo di farci sapere il tuo nome.
Please let us know your email address.
Se hai bisogno di aiuto o avete domande, farci sapere su di esso: [email protected]
If you need any help or you have questions, let us know about it: [email protected]
Il killer... vuole farci sapere... che Marco e' corrotto... giusto?
The killer, he wants us to know... that Marco's dirty, right?
Finalmente Diane si degna di farci sapere che esistiamo?
Has Diane finally deigned to acknowledge that we exist?
Hanno telefonato per farci sapere dov'era il corpo.
They called us to tell where we could find him.
La prego di chiedere al presidente Heller di... farci sapere se possiamo essere di qualche aiuto.
Please tell President Heller to let us know if we can be of any assistance.
Anche se ogni tanto potrebbe telefonarci per farci sapere come vanno le cose invece di limitarsi a passare qui ogni tanto.
Though he could get on a telephone and let us know what he's up to now and then, instead of just coming by once in a while.
Qualcuno non vuole farci sapere di chi si tratta.
Somebody doesn't want us to know who they are.
Aveva un compito solo, farci sapere quali prove seppellire!
You had one job! To let us know what bodies we needed to bury!
L'incisione vuole farci sapere cosa significa, lo sento.
It wants us to know. I can feel it.
Un buffetto amorevole, giusto per farci sapere che ci osservano.
They're just givin' us a little love tap to let us know they're watchin'.
Per favore impiega qualche minuto per farci sapere la tua opinione sulle attività, i concorsi, gli eventi e altre caratteristiche dell’edizione del corrente anno.
Please take a few minutes to let us know your opinion of the activities, competitions, events and other main features of this year’s edition.
Utilizziamo i cookie per farci sapere quando visitate i nostri siti web, come interagite con noi, per arricchire la vostra esperienza utente e per personalizzare il vostro rapporto con il nostro sito web.
We use cookies to let us know when you visit our websites, how you interact with us, improve your user experience and customize your relationship with our website.
Gli ho detto di chiamarci una volta alla base per farci sapere che stava bene.
The plan was for him to call us when he got to Pole to let us know he was okay.
L'ultima cosa che vogliono farci sapere e' che le loro flotta non viene rifornita.
The last thing they want us to know is that theirfleet is under-powered.
Ma voleva farci sapere quanto fosse dispiaciuto.
But he wants us to know how very sorry he is.
Vuole farci sapere che i suoi affari non sono mai andati meglio.
She wants us to see that her business is better than ever.
Ah... su un lato c'e' un'impronta parziale, solo tre quarti, e la ricerca dovra' essere fatta a mano perche' e' incompleta, ma entro 24 ore dovrebbero farci sapere.
Uh... There's a 3/4 partial thumbprint on the side, and it has to be processed manually. It's incomplete.
Come mai non volete farci sapere chi siete?
How come you don't want us to know who you are?
Un genio del computer che vuole farci sapere che... non gli serve un computer.
A computer genius who wants us to know that he doesn't need a computer.
Evan ci mandava questi nastri da ascoltare, per farci sapere come andava.
Evan used to send us cassette tapes to listen to, see how he was doing.
E se avesse voluto farci sapere che e' stato proprio lui... solo per farci concentrare esclusivamente su quel mobiletto?
What if he wanted us to know it was him, so we'd focus only on the cabinet?
Se quanto sinora suggerito non dovesse produrre risultati, ti preghiamo di comunicarci esattamente il numero o il tipo di messaggio di errore che stai ricevendo e farci sapere che tipo di firewall o software di sicurezza hai installato sul tuo computer.
If the above fails, please provide us with the exact error message you are receiving and let us know what firewall or security software is installed on your computer.
13 Il Signore ha messo il suo Spirito nel nostro cuore per farci sapere che noi viviamo in lui e che egli vive in noi.
13 By this we know that we abide in him and he in us, because he has given us of his Spirit.
Ti invitiamo a leggere il presente documento per conoscere i nostri criteri di tutela della privacy e a farci sapere se dovessi avere qualsiasi domanda.
Please take a moment to familiarize yourself with our privacy practices and let us know if you have any questions. Our Policy
Attuiamo una procedura di gestione dei reclami che useremo per cercare di risolvere le controversie appena sorgono, e vi preghiamo di farci sapere se avete reclami o commenti.
We operate a complaints handling procedure which we will use to try to resolve disputes when they first arise, please let us know if you have any complaints or comments.
Tutto quello che devi fare è farci sapere esattamente quello che vuoi e faremo sicuramente il tuo sogno.
All you have to do is let us know exactly what you want and we will surely make your dream come true.
Siete pregati di farci sapere se le informazioni personali che abbiamo su di voi devono essere corrette o aggiornate.
Please let us know if the personal information which we hold about you needs to be corrected or updated.
Epidemiologi e dottori hanno fatto moltissimo per farci sapere come proteggere la nostra pelle.
Epidemiologists and doctors have been very good about telling us about protecting our skin.
4.1311349868774s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?